Michael Dorsey(达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 饰)是一个没什么名气的演员,混迹在一些小话剧和肥皂剧中,最近和经纪人George Fields(西德尼·波拉克 Sydney Pollack 饰)闹翻了,因为经纪人不愿意帮他的下一部话剧找投资,更认为他不可能再找到工作了。为了筹到钱来演他的室友Jeff(比尔·默瑞 Bill Murray 饰)所写的剧本,Michael于是化妆成一个女人的模样,并化名Dorothy Michaels。他从他的女性朋友Sandy(特瑞·加尔 Teri Garr 饰)那听说了一部电视剧的试镜,他成功成为剧中一个叫Kimberly的角色。他和戏中的女主角Julie Nichols(杰西卡·兰格 Jessica Lange 饰)两人相谈甚欢,甚至让Julie的父亲都爱上了他。然而Julie却不知道Do...
一次偶然中,雷吉纳(桑迪·牛顿 Thandie Newton 饰)邂逅了名为查理(斯蒂芬·迪兰 Stephen Dillane 饰)的男子,两人很快就坠入了爱河,并且决定携手步入婚姻的殿堂。可新婚的甜蜜劲过去之后,雷吉纳发现查理是一个背负了许多秘密的男人,这个整天躺在自己身边的男人,自己或许对他毫不了解。于是,雷吉纳决定去旅行散心,顺便思考一下自己的这段草率的婚姻。 可是,当雷吉纳返回巴黎住所后,等待着她的并非查理,而是空空如也的房间,以及自称是查理同伴的三个陌生人。三人告诉雷吉纳,查理手上拿着本该和他们平分的一大笔钱,如今查理失踪了,身为他的妻子,雷吉纳有责任供出这笔钱的下落。
莎拉(丹妮尔·帕娜贝克 Danielle Panabaker 饰)是一个单纯到有些天真的女孩,陷入了和有妇之夫泰瑞(安德鲁·霍华德 Andrew Howard 饰)的情感纠葛之中。然而,让莎拉没有想到的是,一天,泰瑞竟然在毫无征兆的情况下将她残忍的抛弃了。莎拉的同事露(妮可·拉里贝特 Nicole LaLiberte 饰)不忍心看到好友如此难过,于是把她带到酒吧买醉,在那里,两人邂逅了名为西蒙(迈克尔·斯达-大卫 Michael Stahl-David 饰)的男子。
让莎拉没有想到的是,看起来彬彬有礼风度翩翩的西蒙实际上是一个禽兽,他借着送醉酒的莎拉回家在莎拉的家门口将她强暴了。愤怒的露设计偷到了一把手枪,她要带着莎拉向两个男人寻仇。
After her son is jailed, a Chinese mother with high expectations struggles to protect her family's remaining reputation by parenting her independent daughter, whom she must seek shelter from in the U.S. with her son's two unmanageable adolescents.
Outnumbered follows the daily chaos of family life and two parents and three young children locked in an unequal contest.
Across half-hour episodes, viewers witness an honest portrayal of the well-meaning parental incompetence that happens in most homes, as a beleaguered mum and dad attempt to raise their kids with the minimum of emotional damage for all concerned.
American film critic Elvis Mitchell’s kaleidoscopic documentary creates a definitive narrative of the Black revolution in 1970s cinema, from genre films to social realism—a work of painstaking scholarship that’s also thoroughly entertaining, an essential archival document and testament to a period of American film history unlikely to be repeated.